ΑΠΟ 1/1/2017
Τα ελληνικά ως ξένη γλώσσα επιλογής θα διδάσκονται από την 1η Ιανουαρίου 2017 στα σχολεία της Ρωσίας. Τη σχετική απόφαση και έγκριση των εκπαιδευτικών εγχειριδίων υπέγραψε η Ρωσίδα υπουργός Παιδείας, Όλγα Βασίλιεβα, στις 10 Νοεμβρίου !!!
Της υπουργικής απόφασης είχε προηγηθεί σχετική πρόταση για τη διδασκαλία της νέας ελληνικής ως γλώσσας επιλογής από την έδρα Νεοελληνικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου του Κουμπάν στο Κρασνοντάρ (νότια Ρωσία), στο πλαίσιο της πολιτικής της χώρας για τη διδασκαλία των γλωσσών των μειονοτήτων της περιοχής. Τελικά αποφασίστηκε η εκπαίδευση στα ελληνικά ως δεύτερη /ξένη γλώσσα να παρέχεται σε όλη την επικράτεια της Ρωσικής Ομοσπονδίας και συγκεκριμένα στην Ε΄και Στ΄Δημοτικού και στις τρεις τάξεις του γυμνασίου.
"Είμαστε πολύ χαρούμενοι και ικανοποιημένοι, γιατί φτάσαμε σ' αυτό το σημείο, να είναι ορατή η εισαγωγή της ελληνικής γλώσσας για πρώτη φορά στα ρωσικά σχολεία. Είναι ένα επίτευγμα που χρειάστηκε αρκετά χρόνια προετοιμασίας. Τα εγχειρίδια για τη διδασκαλία της νέας ελληνικής γλώσσας ως γλώσσας επιλογής, ως μιας από τις ξένες γλώσσες που θα μπορούν να επιλέγουν οι Ρώσοι μαθητές στις τελευταίες τάξεις του δημοτικού και στις πρώτες του γυμνασίου είναι έτοιμα. Ετοιμάστηκαν με τη δουλειά που έγινε κυρίως στο Πανεπιστήμιο Κουμπάν", δήλωσε ο πρύτανης του ΑΠΘ, Περικλής Μήτκας, σε συνέντευξη Τύπου, για την παρουσίαση της νέας προσπάθειας, στην οποία καθοριστική υπήρξε η συμβολή του σταθερού προγράμματος του ΑΠΘ "Ιάσων", για την ίδρυση και πρακτική ενίσχυση πυρήνων ελληνικών σπουδών στα πανεπιστήμια της παρευξείνιας ζώνης. "Το επίτευγμα αυτό έρχεται σαν αποτέλεσμα πολύχρονων προσπαθειών του ΑΠΘ για την προώθηση της ελληνικής γλώσσας στις παρευξείνιες χώρες", σημείωσε ο πρύτανης του ΑΠΘ.
Στη συνέντευξη Τύπου παρέστη ο νέος Γενικός Πρόξενος της Ρωσίας στη Θεσσαλονίκη, Αλεξάντερ Σερμπακόφ, ο οποίος επισήμανε ότι η εισαγωγή της διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας στην πρωτοβάθμια και δευτεροβάθμια εκπαίδευση στη Ρωσία "δημιουργεί γερά θεμέλια προώθησης των ελληνικών στη Ρωσία και προοπτικές περαιτέρω συνεργασίας στον τομέα του πολιτισμού και της εκπαίδευσης". Εξέφρασε δε την ελπίδα "στη συνέχεια να έχουμε και δυνατότητες για περαιτέρω διάδοση των ρωσικών στην Ελλάδα". "Βρίσκομαι στη βόρεια Ελλάδα γύρω στις δύο εβδομάδες, αλλά έχω ήδη προσέξει ότι εδώ υπάρχει τεράστια ζήτηση για ρώσικα", εξήγησε.
"Το Τμήμα του Κουμπάν είναι γέννημα και θρέμμα του 'Ιάσονα' και του ΑΠΘ. Όλο το διδακτικό προσωπικό απέκτησε τις γνώσεις των ελληνικών του στο πανεπιστήμιό μας, στο σχολείο της Νέας Ελληνικής", δήλωσε ο επί 22 χρόνια υπεύθυνος του προγράμματος «Ιάσων» και πρόεδρος του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας, Ομότιμος Καθηγητής του ΑΠΘ, Ιωάννης Καζάζης.
"Ακόμη και διδακτορικές διατριβές εκπονήθηκαν στα μητρικά τους πανεπιστήμια αλλά πάντοτε μέσα από την επιστημονική συνδρομή καθηγητών του ΑΠΘ. Η συμβολή της ελληνικής πλευράς ήταν μακροχρόνια. Κρατάει 23 ολόκληρα χρόνια", πρόσθεσε, γνωστοποιώντας ότι στα 16 συνεργαζόμενα παρευξείνια πανεπιστήμια του προγράμματος "Ιάσων" έχουν δοθεί συνολικά 760 υποτροφίες από το ΙΚΥ και το ΑΠΘ και παρήχθησαν 77 διδακτορικά, άλλα τόσα μαστερ και πολλά στο επίπεδο του πρώτου πτυχίου.
Σε ό,τι αφορά τη νέα σειρά διδακτικών εγχειριδίων, που εκπονήθηκε στο Πανεπιστήμιο Κουμπάν, ο κ. Καζάζης είπε ότι "στην επιμέλεια της σειράς ουσιαστική ήταν η συμβολή του 'Ιάσονα' και του ΚΕΓ", καθώς και ότι τη χρηματοδότηση της παραγωγής και εκτύπωσής τους ανέλαβε εξ ολοκλήρου ο πρόεδρος της Ελληνικής Κοινότητας του Γκελεντζίκ, της περιοχής του Κρασνοντάρ, Αφλατόν Σαλάχωφ.
"Τα εγχειρίδια αποτελούν μια σοφή σύνθεση του παλιού και δοκιμασμένου με το καινούργιο και καινοτόμο. Η συγγραφική ομάδα διδασκόντων στο Ελληνικό Τμήμα του Πανεπιστημίου 'Κουμπάν' αξιοποιεί τη δοκιμασμένη μέθοδο της θρυλικής Μαρίνας Ρίτοβα, που ανάλωσε μια ζωή στην υπηρεσία της διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας στις Δημοκρατίες της πρώην Σοβιετικής Ένωσης και στη συνέχεια της Ρωσικής Ομοσπονδίας", πρόσθεσε.
"Οι σχέσεις των Ελλήνων με τους Ρώσους έχουν πολύ μακρά παράδοση, χιλιετή. Προσθέτουμε ένα λιθαράκι ακόμη", δήλωσε ο κοσμήτορας της Φιλοσοφικής Σχολής του ΑΠΘ, Δημήτρης Μαυροσκούφης, σημειώνοντας ότι "ο δρόμος του χρήματος πολλές φορές περνάει μέσα από αυτό που ξεχνάμε, μέσα από τις ανθρωπιστικές επιστήμες, τις γλώσσες, τον πολιτισμό, την ιστορία, την αρχαιολογία, τη φιλοσοφία".
Ερωτηθείς, εξάλλου, για τον προγραμματισμό λειτουργίας των δύο επώνυμων εδρών στη Φιλοσοφική Σχολή του ΑΠΘ -η μία για τις Ποντιακές Σπουδές και η δεύτερη για τη Ρωσική Γλώσσα και τον Πολιτισμό- με τη στήριξη του Φιλανθρωπικού Ιδρύματος Ιβάν Σαββίδη, ο κ.Μαυροσκούφης γνωστοποίησε ότι "παρά τις γραφειοκρατικές δυσκολίες που υπάρχουν, στο εαρινό εξάμηνο θα είμαστε έτοιμοι, για να ξεκινήσει η λειτουργία των δύο εδρών". Πρόσθεσε δε ότι το όλο εγχείρημα βρίσκεται σε καλό δρόμο, αφού έχει γίνει η δημόσια προκήρυξη για την υποβολή υποψηφιοτήτων -η προθεσμία λήγει στις 2 Ιανουαρίου- και εν συνεχεία θα ξεκινήσει η διαδικασία εκλογής.
Τα ελληνικά ως ξένη γλώσσα επιλογής θα διδάσκονται από την 1η Ιανουαρίου 2017 στα σχολεία της Ρωσίας. Τη σχετική απόφαση και έγκριση των εκπαιδευτικών εγχειριδίων υπέγραψε η Ρωσίδα υπουργός Παιδείας, Όλγα Βασίλιεβα, στις 10 Νοεμβρίου !!!
Της υπουργικής απόφασης είχε προηγηθεί σχετική πρόταση για τη διδασκαλία της νέας ελληνικής ως γλώσσας επιλογής από την έδρα Νεοελληνικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου του Κουμπάν στο Κρασνοντάρ (νότια Ρωσία), στο πλαίσιο της πολιτικής της χώρας για τη διδασκαλία των γλωσσών των μειονοτήτων της περιοχής. Τελικά αποφασίστηκε η εκπαίδευση στα ελληνικά ως δεύτερη /ξένη γλώσσα να παρέχεται σε όλη την επικράτεια της Ρωσικής Ομοσπονδίας και συγκεκριμένα στην Ε΄και Στ΄Δημοτικού και στις τρεις τάξεις του γυμνασίου.
"Είμαστε πολύ χαρούμενοι και ικανοποιημένοι, γιατί φτάσαμε σ' αυτό το σημείο, να είναι ορατή η εισαγωγή της ελληνικής γλώσσας για πρώτη φορά στα ρωσικά σχολεία. Είναι ένα επίτευγμα που χρειάστηκε αρκετά χρόνια προετοιμασίας. Τα εγχειρίδια για τη διδασκαλία της νέας ελληνικής γλώσσας ως γλώσσας επιλογής, ως μιας από τις ξένες γλώσσες που θα μπορούν να επιλέγουν οι Ρώσοι μαθητές στις τελευταίες τάξεις του δημοτικού και στις πρώτες του γυμνασίου είναι έτοιμα. Ετοιμάστηκαν με τη δουλειά που έγινε κυρίως στο Πανεπιστήμιο Κουμπάν", δήλωσε ο πρύτανης του ΑΠΘ, Περικλής Μήτκας, σε συνέντευξη Τύπου, για την παρουσίαση της νέας προσπάθειας, στην οποία καθοριστική υπήρξε η συμβολή του σταθερού προγράμματος του ΑΠΘ "Ιάσων", για την ίδρυση και πρακτική ενίσχυση πυρήνων ελληνικών σπουδών στα πανεπιστήμια της παρευξείνιας ζώνης. "Το επίτευγμα αυτό έρχεται σαν αποτέλεσμα πολύχρονων προσπαθειών του ΑΠΘ για την προώθηση της ελληνικής γλώσσας στις παρευξείνιες χώρες", σημείωσε ο πρύτανης του ΑΠΘ.
Στη συνέντευξη Τύπου παρέστη ο νέος Γενικός Πρόξενος της Ρωσίας στη Θεσσαλονίκη, Αλεξάντερ Σερμπακόφ, ο οποίος επισήμανε ότι η εισαγωγή της διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας στην πρωτοβάθμια και δευτεροβάθμια εκπαίδευση στη Ρωσία "δημιουργεί γερά θεμέλια προώθησης των ελληνικών στη Ρωσία και προοπτικές περαιτέρω συνεργασίας στον τομέα του πολιτισμού και της εκπαίδευσης". Εξέφρασε δε την ελπίδα "στη συνέχεια να έχουμε και δυνατότητες για περαιτέρω διάδοση των ρωσικών στην Ελλάδα". "Βρίσκομαι στη βόρεια Ελλάδα γύρω στις δύο εβδομάδες, αλλά έχω ήδη προσέξει ότι εδώ υπάρχει τεράστια ζήτηση για ρώσικα", εξήγησε.
"Το Τμήμα του Κουμπάν είναι γέννημα και θρέμμα του 'Ιάσονα' και του ΑΠΘ. Όλο το διδακτικό προσωπικό απέκτησε τις γνώσεις των ελληνικών του στο πανεπιστήμιό μας, στο σχολείο της Νέας Ελληνικής", δήλωσε ο επί 22 χρόνια υπεύθυνος του προγράμματος «Ιάσων» και πρόεδρος του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας, Ομότιμος Καθηγητής του ΑΠΘ, Ιωάννης Καζάζης.
"Ακόμη και διδακτορικές διατριβές εκπονήθηκαν στα μητρικά τους πανεπιστήμια αλλά πάντοτε μέσα από την επιστημονική συνδρομή καθηγητών του ΑΠΘ. Η συμβολή της ελληνικής πλευράς ήταν μακροχρόνια. Κρατάει 23 ολόκληρα χρόνια", πρόσθεσε, γνωστοποιώντας ότι στα 16 συνεργαζόμενα παρευξείνια πανεπιστήμια του προγράμματος "Ιάσων" έχουν δοθεί συνολικά 760 υποτροφίες από το ΙΚΥ και το ΑΠΘ και παρήχθησαν 77 διδακτορικά, άλλα τόσα μαστερ και πολλά στο επίπεδο του πρώτου πτυχίου.
Σε ό,τι αφορά τη νέα σειρά διδακτικών εγχειριδίων, που εκπονήθηκε στο Πανεπιστήμιο Κουμπάν, ο κ. Καζάζης είπε ότι "στην επιμέλεια της σειράς ουσιαστική ήταν η συμβολή του 'Ιάσονα' και του ΚΕΓ", καθώς και ότι τη χρηματοδότηση της παραγωγής και εκτύπωσής τους ανέλαβε εξ ολοκλήρου ο πρόεδρος της Ελληνικής Κοινότητας του Γκελεντζίκ, της περιοχής του Κρασνοντάρ, Αφλατόν Σαλάχωφ.
"Τα εγχειρίδια αποτελούν μια σοφή σύνθεση του παλιού και δοκιμασμένου με το καινούργιο και καινοτόμο. Η συγγραφική ομάδα διδασκόντων στο Ελληνικό Τμήμα του Πανεπιστημίου 'Κουμπάν' αξιοποιεί τη δοκιμασμένη μέθοδο της θρυλικής Μαρίνας Ρίτοβα, που ανάλωσε μια ζωή στην υπηρεσία της διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας στις Δημοκρατίες της πρώην Σοβιετικής Ένωσης και στη συνέχεια της Ρωσικής Ομοσπονδίας", πρόσθεσε.
"Οι σχέσεις των Ελλήνων με τους Ρώσους έχουν πολύ μακρά παράδοση, χιλιετή. Προσθέτουμε ένα λιθαράκι ακόμη", δήλωσε ο κοσμήτορας της Φιλοσοφικής Σχολής του ΑΠΘ, Δημήτρης Μαυροσκούφης, σημειώνοντας ότι "ο δρόμος του χρήματος πολλές φορές περνάει μέσα από αυτό που ξεχνάμε, μέσα από τις ανθρωπιστικές επιστήμες, τις γλώσσες, τον πολιτισμό, την ιστορία, την αρχαιολογία, τη φιλοσοφία".
Ερωτηθείς, εξάλλου, για τον προγραμματισμό λειτουργίας των δύο επώνυμων εδρών στη Φιλοσοφική Σχολή του ΑΠΘ -η μία για τις Ποντιακές Σπουδές και η δεύτερη για τη Ρωσική Γλώσσα και τον Πολιτισμό- με τη στήριξη του Φιλανθρωπικού Ιδρύματος Ιβάν Σαββίδη, ο κ.Μαυροσκούφης γνωστοποίησε ότι "παρά τις γραφειοκρατικές δυσκολίες που υπάρχουν, στο εαρινό εξάμηνο θα είμαστε έτοιμοι, για να ξεκινήσει η λειτουργία των δύο εδρών". Πρόσθεσε δε ότι το όλο εγχείρημα βρίσκεται σε καλό δρόμο, αφού έχει γίνει η δημόσια προκήρυξη για την υποβολή υποψηφιοτήτων -η προθεσμία λήγει στις 2 Ιανουαρίου- και εν συνεχεία θα ξεκινήσει η διαδικασία εκλογής.
πηγη: newsit.gr
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου